Jessica Fridrich has established the orienting-permuting- System for the last slice. What means first bringing all yellow (or which color you prefer for the last face) labels with one sequence, then exchanging the stones without flipping or twisting them, too in one sequence. | Jessica Fridrich hat mit ihrer Seite für die letzte, die dritte Schicht das Orienting-Permuting-System etabliert. Was heißt, daß zunächst die gelben (oder welche Farbe die letzte Ebene für Dich hat) Flächen nach oben sehen, dies durch eine einzige Folge, dann werden einige wenige Situationen behandelt, wie man die Steine an ihren Platz bringt, ohne sie zu wenden respektive zu drehen, auch durch eine einzelne Folge. | |||||||||||
My ambitions went over this, my personal system for solving uses another priority. Sequences, that twists corners, have as side effect changing corners and also edges and flipping edges. | Meine eigenen Ambitionen gingen darüber hinaus, mein persönliches Lösungssystem geht auch anders vor. Kurze Folgen, die Ecken drehen, haben nebenbei auch noch andere Effekte, wie eben daß sie Ecken und auch Kanten tauschen und Kanten wenden. | |||||||||||
You don't need to master all situations combinatory thinkable. But with every short sequence, which handles several part aspects of the last slice, the chance rises to solve the last level with one combination. | Man muß beileibe nicht alle Situationen, die sich kombinatorisch erdenken lassen, beherrschen. Doch mit jeder kurzen Folge, die mehrere Teilaspekte beim Lösen beachtet, steigt die Chance, nach Ausführung der Folge die letzte Ebene ganz fertig zu haben. | |||||||||||
If you are able to use all sequences of Jessicas system, you should also cope with flipping & changing edges leaving the corners untouched. But this only for very ambitious cube friends. | Beherrscht man die notwendigen Folgen nach Jessica, wären auf jeden Fall auch noch die Kantenfolgen zu empfehlen, die nur Kanten tauschen und wenden und dabei die Ecken in Ruhe lassen. Aber das nur für sehr ehrgeizige Würfeldreher. | |||||||||||
Here a list of situations Jessica's system is dealing with, mainly given by Bob Burton. Me too I have added at the end only-edge sequences. Summarized 100 situations and sequences. And here an extended version, that flips and twists without swapping. | Hier eine Liste der Situationen, mit denen Jessica's System umgeht, hauptsächlich aufgelöst nach Bob Burton. Und hier eine erweiterte Version, die nur dreht und wendet, ohne zu tauschen. | |||||||||||
At the end I want to point out that it is a benefit to master up to four sequences for only one situation, from which four views you reach it at the end in the hand. So you don't need to turn the whole cube to be ready to solve it. 02/13/2014 | Zuletzt möchte ich noch darauf hinweisen, daß es von Vorteil ist, jede Situation von einer x-belieben Ansicht her lösen zu können, im vielfältigsten Falle vielleicht vier Folgen für eine Situation 'aus dem Ärmel schütteln' kann. So muß man den Würfel nicht mehr in der Hand drehen, um die passende Folge anwenden zu können. 13.02.2014 | |||||||||||